To jest tylko wersja do druku, aby zobaczyć pełną wersję tematu, kliknij TUTAJ
 
forum.hothatch.org
Witamy na forum Hothatch.Org

Techniczne - Słownik wyrazów trudnych

Michał - Pon 02 Cze, 2008

KonradMK napisał/a:
(dla Majka: sajlentblok).


heheheh baran :D

Anonymous - Wto 03 Cze, 2008

a po polsku to bedzie jak ?


cicho-gumka ?

milczaca-gumeczka ?

KonradMK - Wto 03 Cze, 2008

cichoklocek :D


takiego zawsze stawia PiTT :D

Vlodarsky - Wto 03 Cze, 2008

Proszę nie niszczyć tego zacnego tematu głupimi komentarzami !!!

Kondziu wytłumacz podsufitka bo na allegro co raz częściej można zakupić "podsufitówkę" , "podsufitnik" i inne takie :) jak powinno być ? szmata na dach ?

KonradMK - Wto 03 Cze, 2008

"Podsufitka, spodnia, niekonstrukcyjna część stropu lub stropodachu stanowiąca ich wykończenie, pełniąca często funkcję izolacji cieplnej i dźwiękowej"

za http://portalwiedzy.onet.pl

nie ma w tym akurat nic szczególnego. na allegro można kupić też słownik :D

Prezesiak - Nie 08 Cze, 2008

Czyli w sumie taki sufit podwieszany
Anonymous - Pon 09 Cze, 2008

Kondziu a moze slów kilka o tak trudnej nazwie jak Karbulator ?
bo spotkalem sie z taka nazwa ostatnio ...

Anonymous - Pon 09 Cze, 2008

A nie chodziło Ci przypadkiem o
karburator - dawna nazwa gaźnika ?? :)

kubas - Pon 09 Cze, 2008

hah to z angielska jest :D
Vlodarsky - Pią 13 Cze, 2008

Carburateur szczególnie z angielska :)
KonradMK - Pią 13 Cze, 2008

może być równie dobrze z angielska jak i z francuska choć pewnie było tak że jak francuzi wynaleźli gaźnik to angole jeszcze byli na etapie napierdalania się maczugami
Bart - Pią 13 Cze, 2008

Proponuję jeszcze wziąć na warsztat słowo SUBWOOFER, z którego pisownią (i wymownią ;D ) część braci tuningowej ma spore problemy.
Widziałem (słyszałem): samufery, subbufery, sabufery :faja:



Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group